Апокалипсис в русской поэзии - Страница 6


К оглавлению

6

Русская поэзия обоими своими руслами углубляется в мировую жизнь. Вопрос, ею поднятый, решается только преобразованием Земли и Неба в град Новый Иерусалим. Апокалипсис русской поэзии вызван приближением Конца Всемирной Истории. Только здесь мы находим разгадку пушкинской и лермонтовской тайн.

IV

Мы верим, что Ты откроешься нам, что впереди не будет октябрьских туманов и февральских желтых оттепелей. Пусть думают, что Ты еще спишь во гробе ледяном.


Ты покоишься в белом гробу.
Ты с улыбкой зовешь: не буди.
Золотистые пряди на лбу,
Золотой образок на груди.

Нет, Ты воскресла.

Ты сама обещала явиться в розовом, и душа молитвенно склоняется пред Тобой, и в зорях – пунцовых лампадках – подслушивает воздыхание Твое молитвенное.

Явись!

Пора: мир созрел, как золотой, налившийся сладостью плод, мир тоскует без Тебя.

Явись!

...

notes

1

В эпиграф Белый вынес первое слово стихотворения В. С. Соловьева «Панмонголизм» (1894) и слова из стихотворения А. А. Блока «Предчувствую тебя. Года проходят мимо» (1901).

2

Лекция Вл. Соловьева о конце всемирной истории, куда тематически вошла и упоминаемая ниже «Краткая повесть об антихристе», была прочитана им в Петербурге в марте 1900 г.

3

Книга «Песни Песней» Соломона – одна из книг Ветхого завета; «Жена, облеченная в солнце» – образ Апокалипсиса (Откр. 12:1).

4

Строка из стихотворения Соловьева «Бедный друг, истомил тебя путь» (1887).

5

«Три разговора» и примыкающая к ним «Краткая повесть об антихристе» (1900) – написанные незадолго до смерти Вл. Соловьева философские произведения эсхатологического характера.

6

Речь идет о знаменитом извержении вулкана Монтань-Пеле (Мон-Пеле) на острове Мартиника в 1902 г.

7

Эти слова, сказанные в 1905 г., перекликаются с пророчески-поэтической формулой Белого 1921 г.: 


Мир – рвался в опытах Кюри
Атомной, лопнувшею бомбой
На электронные струи
Невоплощенной гекатомбой.

8

Имеется в виду брошюра: Нодо Л. Они не знали… (Ils ne savaient pas…). Письма военного корреспондента газеты «Le Journal» о русской армии в кампании 1904 г. М., 1905.

9

«Красный смех» (1904) – рассказ Л. Андреева, обличающий ужасы войны.

10

Белый дает контаминацию отдельных фраз из брошюры Л. Нодо (с. 5–6, 25, 28).

11

Брунгильда (Брюнхильда) – в германо-скандинавской мифологии и эпосе дева-богиня, воительница; Фафнер (Фафнир) – в скандинавской мифологии и эпосе дракон, стерегущий чудесный клад и побежденный Сигурдом-Зигфридом.

12

Неточная цитата из стихотворения Ф. И. Тютчева «Как сладко дремлет сад темно-зеленый» (1836).

13

Неточная цитата (первая строка должна читаться: «Ты скажешь: ветреная Геба») из стихотворения Тютчева «Весенняя гроза» (1828).

14

Из стихотворения В. Я. Брюсова «Папоротник» (1900).

15

Из стихотворения Тютчева «Эти бедные селенья» (1855).

16

Из стихотворения Тютчева «О чем ты воешь, ветр ночной?» (1836).

17

Намек на евангельский эпизод исцеления бесноватого – см.: Лука, 8:26–31.

18

Из стихотворения Брюсова «Искушение» (1902).

19

См.: Откр. 17:1–7.

20

Имеется в виду одноименное стихотворение М. Ю. Лермонтова (1841).

21

«Сказка для детей» – стихотворение Лермонтова (1839).

22

Неточная цитата из стихотворения А. А. Фета «Певице» (1857).

23

Из поэмы Вл. Соловьева «Три свидания» (1898).

24

См. об этом, в частности: Иванов В. И. По звездам. Опыты философские, эстетические и критические. Спб., 1909.

25

Из стихотворения Брюсова «Царица» (1901).

26

Из стихотворения Блока «Ты свята, но я тебе не верю» (цикл «Religio», 1902).

27

Неточная цитата из стихотворения Блока (цикл «Молитвы», молитва четвертая, «Ночная»; 1904).

28

Белый имеет в виду рассказ Э.-А. По. «Маска Красной смерти» (1842).

29

Из стихотворения Блока «Вот он, ряд гробовых ступеней» (1904).

6